Paligo's translation packages include any filtered content (profiling), so that it can be translated too. If your translators are unfamiliar with the concept of filtered content, it may confuse them. So if you use filters, we recommend that you let your translators know, and explain the concept to them.
For example, let's say you have three versions of a paragraph in a topic, and two of those will be excluded depending on the filters. When the translator receives that topic, it will contain all three paragraphs, which could look strange, especially if the paragraphs are very similar. So it's a good idea to explain that this is intentional and that they should translate them all.
To learn more about filtering, see Filtering / Profiling.
Comments
0 comments
Article is closed for comments.